vạn đại

Học thuật
Thân thiện
vạn đại

Một vị anh hùng có danh thơm vạn đại.

Définition
  1. Adjectif :
    • Impérissable, éternel : "vạn đại" qualifie quelque chose qui dure pour dix mille générations, c'est-à-dire pour une durée extrêmement longue, quasi éternelle. Il s'applique souvent à la renommée, à la gloire ou aux mérites qui traversent les âges sans s'effacer.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Danh thơm vạn đại. (Une renommée impérissable.)
    • Công ơn đó sẽ được lưu truyền vạn đại. (Cette dette de gratitude sera transmise pour l'éternité.)
    • Mong ước xây dựng một nền hòa bình vạn đại. (Aspirer à construire une paix éternelle.)
Utilisation avancée
  • "Vạn đại công danh" : gloire et réussite qui durent à travers les âges.

    • Vị tướng ấy đã lập nên vạn đại công danh. (Ce général a établi une gloire impérissable.)
  • "Lưu truyền vạn đại" : transmettre (une œuvre, un nom) pour les dix mille générations à venir.

    • Tác phẩm này xứng đáng lưu truyền vạn đại. (Cette œuvre mérite d'être transmise pour l'éternité.)
Variantes et mots apparentés
  • Thiên thu vạn đại (expression) : pour des milliers d'automnes et dix mille générations — synonyme de l'éternité, d'une durée infiniment longue.
    • Câu chuyện tình yêu thiên thu vạn đại. (Une histoire d'amour éternelle.)
Synonymes
  • Impérissable : qui ne peut pas périr, qui dure toujours.
  • Éternel : qui n'a ni commencement ni fin, qui dure sans fin.
  • Bất hủ : immortel, impérissable (souvent utilisé pour les œuvres littéraires ou artistiques).
Expressions idiomatiques
  • Công đức vạn đại : mérites et vertus impérissables.

    • Người anh hùng để lại công đức vạn đại. (Le héros a laissé des mérites impérissables.)
  • Vạn đại thùy thanh : laisser un nom pur et glorieux pour l'éternité.

    • Hy sinh nước, vạn đại thùy thanh. (Se sacrifier pour la patrie, laisser un nom pur pour l'éternité.)
vạn đại

Một vị anh hùng có danh thơm vạn đại.

  1. impérissable; éternel
    • Danh thơm vạn đại
      renommée impérissable